No exact translation found for بشكل لازم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بشكل لازم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sí, quizás un poco.
    ربما بشكل أكثر من اللازم
  • Estás siendo muy literal.
    أنت تفسّر الأمور بشكل حرفي أكثر من اللازم
  • Hemos estado pensando en este caso demasiado lineal.
    كنا نفكر بهذه القضية بشكل خطي اكثر من اللازم
  • En primer lugar, el programa dejó demasiada iniciativa al Iraq.
    وفي المقام الأول، ترك البرنامج المبادرة بشكل أكثر من اللازم مع العراق.
  • En este caso se cuenta con la ENSMI, que se realiza periódicamente y rescata de forma aceptable los indicadores necesarios.
    تحدد الدراسة الوطنية والاستقصائية عن صحة الأم والطفل التي تجري بشكل دوري المؤشرات اللازمة بطريقة مقبولة.
  • Uh, Pollo Piccata,
    ،دجاج بالفلفل، مطبوخة أكثر من اللازم بشكل قليل ،خضار مطهية بالبخار، ليس مطبوخة بالكامل
  • La capacidad del Estado de planificar y aplicar eficazmente las políticas necesarias para una buena gobernanza constituye el primer paso hacia un concepto amplio de la capacidad.
    وتكمن في مقدرة الحكومات على أن تخطط وتنفذ بشكل فعال السياسات اللازمة للحكم الرشيد الخطوة الأولى نحو صقل القدرات العامة.
  • Se nos invitó porque teníamos las capacidades militares para ayudar de manera concreta con los esfuerzos de socorro.
    لقد وجهت الدعوة إلينا لأننا نمتلك القدرات العسكرية اللازمة للمساعدة بشكل ملموس في جهود الإغاثة.
  • Actualmente se están llevando a cabo numerosos estudios para calcular las necesidades de recursos a fin de ofrecer una respuesta ampliada y general al SIDA.
    تجري حاليا دراسات متعددة لتقدير الموارد اللازمة للتصدي بشكل موسع وشامل لمرض الإيدز.
  • ¿Se describiría a sí misma como demasiado cuidadosa... ...apropiadamente cuidadosa o como una temeraria?
    ،هل تصفين نفسكِ كحذرة أكثر من اللازم حذرة بشكل مُناسب أو آخذة للمخاطر؟